【中央日報】徐ギョン徳教授、「キムチ用白菜」のグーグル翻訳修正を確認…「『Kimch Cabbage』と正確に変更されず残念」
グーグルが「キムチ用白菜」という単語の英語翻訳から「Chinese」を抜いたことが確認された。これまで翻訳機に「キムチ用白菜」と入力すると「Chinese cabbage for Kimchi」(キムチ用の中国白菜)と出てきたが、19日現在「cabage to make kimchi」という結果が出る。
2ちゃんねるニュース速報+ナビ
グーグルが「キムチ用白菜」という単語の英語翻訳から「Chinese」を抜いたことが確認された。これまで翻訳機に「キムチ用白菜」と入力すると「Chinese cabbage for Kimchi」(キムチ用の中国白菜)と出てきたが、19日現在「cabage to make kimchi」という結果が出る。
このサイトは5ちゃんねる(旧2ちゃんねる)のニュース速報+系掲示板の書き込みを自動解析し、人気の高いニュース及び最新のニュースをリアルタイムで提供しています。
2NN現在閲覧者数 5110人/10min
5ちゃんねる(旧2ちゃんねる)ニュース速報+系掲示板の情報をそれぞれ1分~10分間隔で自動取得・解析更新しています。
開発・運営:中島竜馬