【漢字】御宅、森女、社畜…現代の中国語、実は「日本発」の言葉だらけだった 日本と中国は似てきている
この中国語、なんだかわかりますか?
「御宅」(ユージャイ)、「干物女」(ガンウーニュー)、「森女」(シェンニュー)。これらはすべて、中国で用いられている「日本語が元になった中国語の語彙」だ。漢字を見ればなんとなくわかると思うが、「御宅」は日本語の「おたく」を指す言葉で、「干物女」は、人気漫画・ドラマ『ホタルノヒカリ』で出てきた「だらしない女性」を指す造語がそのまま中国語に転用されたもの。
2ちゃんねるニュース速報+ナビ
この中国語、なんだかわかりますか?
「御宅」(ユージャイ)、「干物女」(ガンウーニュー)、「森女」(シェンニュー)。これらはすべて、中国で用いられている「日本語が元になった中国語の語彙」だ。漢字を見ればなんとなくわかると思うが、「御宅」は日本語の「おたく」を指す言葉で、「干物女」は、人気漫画・ドラマ『ホタルノヒカリ』で出てきた「だらしない女性」を指す造語がそのまま中国語に転用されたもの。
このサイトは5ちゃんねる(旧2ちゃんねる)のニュース速報+系掲示板の書き込みを自動解析し、人気の高いニュース及び最新のニュースをリアルタイムで提供しています。
2NN現在閲覧者数 7434人/10min
【ホリエモン】堀江貴文氏「俺本気になって暴露するなら文春とか霞むくらいの情報持ってるよ」と告白し反響 元フジ長谷川豊氏と対談 ★5
5ちゃんねる(旧2ちゃんねる)ニュース速報+系掲示板の情報をそれぞれ1分~10分間隔で自動取得・解析更新しています。
開発・運営:中島竜馬