【ハンギョレ】日本語を韓国語に訳す時、どのように翻訳すべきか迷う単語がある 代表的な単語が「在日コリアン」という単語だ
日本語を韓国語に訳す時、どのように翻訳すべきか迷う単語がある。代表的な単語が「在日コリアン」という単語だ。ハンギョレにコラム「世界の窓」を書いている法政大の山口二郎教授の文にも「在日コリアン」という単語が時々登場するが、どう訳するか悩んで、結局在日同胞と訳した。在日コリアンとは、韓国で生まれて韓国国籍を持っている韓国人にはぎこちない表現だ。
2ちゃんねるニュース速報+ナビ
日本語を韓国語に訳す時、どのように翻訳すべきか迷う単語がある。代表的な単語が「在日コリアン」という単語だ。ハンギョレにコラム「世界の窓」を書いている法政大の山口二郎教授の文にも「在日コリアン」という単語が時々登場するが、どう訳するか悩んで、結局在日同胞と訳した。在日コリアンとは、韓国で生まれて韓国国籍を持っている韓国人にはぎこちない表現だ。
このサイトは5ちゃんねる(旧2ちゃんねる)のニュース速報+系掲示板の書き込みを自動解析し、人気の高いニュース及び最新のニュースをリアルタイムで提供しています。
2NN現在閲覧者数 6323人/10min
5ちゃんねる(旧2ちゃんねる)ニュース速報+系掲示板の情報をそれぞれ1分~10分間隔で自動取得・解析更新しています。
開発・運営:中島竜馬