【中国】茶碗蒸し→「日本人卵」、豚骨スープ→「イルカスープ」…香港の麺店のメニューが「誤訳のバイブル」と話題
とんでもない誤訳はいつでも笑い話になる。香港のあるネットユーザーが英語や日本語の翻訳があまりにもひどいレストランのメニュー写真をネット上に投稿したところ、多くのネットユーザーから「誤訳のバイブルだ」とからかう声があがっている。中国新聞網が伝えた。このメニューは、楽富美食広場内のラーメン店のもので、メニューには中国語の下に、英語と日本語の対訳が記載されている。
2ちゃんねるニュース速報+ナビ
とんでもない誤訳はいつでも笑い話になる。香港のあるネットユーザーが英語や日本語の翻訳があまりにもひどいレストランのメニュー写真をネット上に投稿したところ、多くのネットユーザーから「誤訳のバイブルだ」とからかう声があがっている。中国新聞網が伝えた。このメニューは、楽富美食広場内のラーメン店のもので、メニューには中国語の下に、英語と日本語の対訳が記載されている。
このサイトは5ちゃんねる(旧2ちゃんねる)のニュース速報+系掲示板の書き込みを自動解析し、人気の高いニュース及び最新のニュースをリアルタイムで提供しています。
2NN現在閲覧者数 6679人/10min
5ちゃんねる(旧2ちゃんねる)ニュース速報+系掲示板の情報をそれぞれ1分~10分間隔で自動取得・解析更新しています。
開発・運営:中島竜馬